17-) GENEL İFADELER VE CÜMLELER
B)GENEL KONULAR ve
CÜMLELER
1) TANIŞMA /
OÇİNAPU
Günaydın!
Ndğa gatanan!
Merhaba!
Xela do Ǩaoba!
Nasılsın?
Muç̌o ore?
İyi misin?
Ǩai rei?
Ben iyiyim,
teşekkürler.
Ma Ǩai vore, mardi.
İdare eder, sen
nasılsın?
Kovoret, si muç̌ore?
Öyle böyle işte!
Heşo haşo da!
Ben Şana.
Ma Şana.
Ben o kadar iyi
değilim.
Ma hiǩu ǩai var vore.
Senin adın nedir?
Skani coxo mu ren?
Benim
adım Gubaz.
Coxo çkimi Gubazi ren.
Senin adın Şana
mıdır?
Skani coxo Şana reni?
Benim adım
Şana’dır.
Çkimi coxo Şana ren.
Bu benim annem.
Haya çkimi nana ren.
Senin annen o
mudur?
Skani nana heya reni?
Ben seni tanımak
istiyorum.
Ma si oçinu minon.
Bana Şana’yı tanıt.
Ma Şana moçinapi.
Şana ve erkek
kardeşini tanıyorum.
Şana do cuma muşi biçinam.
Şana, bugünlerde
nasılsın?
Şana, ham orapes muç̌o ore?
Nefes alacak vaktim
yok.
Şuri na movizdare ora var miğun.
Seni tanıdığıma
sevindim.
Si giçini şeni vixeli.
Ben de seni
tanıdığıma sevindim.
Man-ti si giçini şeni bixeli.
2) KARŞILAŞMA
VEDALAŞMA / OǨOLVA
Allaha ısmarladık!
Guri ǩaite!
Kendine iyi bak!
Ti skanis ǩai tsadi!
Sağlıcakla kal!
Ǩaobate rt̆a!
İyi günler!
Ǩai dğalepe!
İyi dileklerimle!
Guriş xelate!
İyi akşamlar!
Ǩai limcepe!
İyi geceler!
Ǩai serepe!
Görüşürüz!
Vidzirat!
Bir daha ki sefere
görüşürüz!
Ar dahaneri vidziraten!
Seninle gene
görüşürüz!
Skani ǩala xolo bidziraten!
Telefon etmeyi
unutma!
T̆ilifoni oxenu mot geoç̌ǩendinam!
Telefon et bana!
T̆ilifoni gomintzǩi! / Mit̆ilifoni!
Ben seni ararım.
Ma si dogorum/gograr.
Sana telefon
açarım.
Si t̆ilifoni gogintzkare.
Erken erken
görüşelim.
Ordo ordo vidzirat.
Seni görmek iyi
geldi bana.
Si na gdziri ǩai momixtu.
Yazışalım sık sık!
Vinç̌arat ordo ordo!
Mesaj
at bana!
Mesaji momit̆ǩoçi!
Sana mesaj
yazacağım.
Si mesaji giç̌arare.
3) HAL-HATIR SORMA
/ XALİ OǨİTXU
Nasılsın?
Muç̌ore /Muç̌oşire?
İşler nasıl?
Dulyape muç̌o ren?
İş nasıl gidiyor?
Dulya muç̌o ulun?
Neler yapıyorsun?
Mupe ikom?
Bu sıralar
nerelerdesin?
Ham orapes sopez ore?
Nerelerde
saklanıyordun?
Sopes t̆kobut̆i/int̆obert̆i?
Annen baban
nasıllar?
Nana do baba-skani muç̌o renan?
Nasılsın nineciğim?
Muç̌ore dadi-çkimi?
Dedem iyi mi?
P̌ap̌u-çkimi ǩai reni?
Amcam gene kötü mü?
Cumadi-çkimi xolo p̌at̆i reni?
Kuzenlerim xastalar
mı?
Eksalepe-çkimi zabuni renani?
Hastalanmışsın,
öyle mi?
Dizabuni doren, heşoi?
Halam iyileşti mi?
Dadi-çkimi diǩaui/giktui?
Kardeşinin başı mı
ağrıyor?
Cuma-skanis ti atzǩuneni?
İnşallah
iyisinizdir?
İnşalla vrosi oret?
Annem iyi olduğunu
söyledi, öyle mi?
Nana-çkimik ǩai ren mitzu, eşo i?
Naber, ne zamandır
görünmüyorsun!
Muç̌ore, mu oraşen doni var idzir?
4) YEMEK SİPARİŞ
ETMEK / OÇ̌ǨOMALE DODNVALU
Çok acıktım.
Dido mamşkorinu.
Ben de çok açıktım.
Ma-ti dido mamşkorinu.
Ne yemek
isterseniz?
Mu oşkomu ginonan?
Sigara içilmeyen
yeriniz var mı?
Dzigara na var işven soti reni?
Biz yer
ayırtmıştık.
Çku sva gamavoǩatapit dort̆un.
Arkadaşlarımız da
gelecekler.
Manebrape çkuni-ti moxtanoren.
Kaç kişilik yer
ayırtmıştınız?
Naǩu şuri şeni oda gamaǩatinapit?
Pardon, buraya
bakabilir misiniz?
Mixat̆iri, hak gatzǩomilaneni?
Menüyü alabilir
miyiz?
Menu emaç̌opinenani?
Menüye bakmak ister
misiniz?
Menus otzǩedu ginonani?
Ne yiyeceğimize
karar veremedik.
Mu p̌ç̌ǩomaten, ǩarari var memaçes.
Yemekten önce su
alabilir miyiz?
Oç̌ǩomaleşi tzoxle tzǩari megaçenani?
Tabi, hemen
getiriyorum.
Moro, aşvacis megimert/megiğamt.
Soğan ve sarımsak
atmayın.
Ǩromi do leri mot uǩatamt.
Paket yapıyor
musunuz?
P̌aǩet̆i ikomti?
Burada yiyeceğim.
Hak p̌ç̌ǩomare.
Dışarıda da
yiyebilirim.
Gale-ti omaç̌ǩomen.
Şimdilik yeter.
Hatzi domibağun.
Çayınız var mı?
Çayi kogiğunani?
Çok pişirmeyin,
lütfen!
Dido mot gibamt, mu iven!
Çok kızarmış mı?
Dido diç̌u doreni?
Et biraz kızarmış
olsun!
Xortsi mtsika ç̌veri rt̆as!
Yağ katmayın!
Yaği mot mep̌orumt!
Biraz daha ekmek
alabilir miyim?
Ar mtsika daha gyari emaç̌opineni?
Bu çorba çok soğuk,
ısıtabilir misiniz?
Haya çorba dido ini ren, dogat̆ubinennai ?
Hesabı alalım,
lütfen!
Xesap̌i momiğit, mu iven?
Bugün hesabı ben
ödeyeceğim.
Handğa xesap̌i ma mepçare.
Xesabı kim
ödeyecek?
Xesap̌i mik meçasen?
Xesabı ikimiz
ödeyelim.
Xesap̌i juritik mepçat.
5)YEMEK SOFRASI /
MAGİDA
Yemek tuzsuz olmuş!
Oç̌ǩomale uncumeli divudoren!
Çok tatlı!
Dido lotsa/loya!
Tuzu verir misin?
Cumu megaçaseni?
Ekmek bitmiş!
Gyari diçodu!
Çok susadım!
Dido tzǩari maominu /mambinu!
Açlıktan ölüyorum!
Mşkorinate bğurur!
Haydi herkes
sofraya!
Hayde iri-xolo magidaşe!
Sofra kuruldu mu?
Magida kodidgui?
Sofrayı annem
kaldırdı.
Nana-çkimik magida moselu.
Ne zaman yemeye
başlıyoruz?
Mundes oç̌ǩomus gevoç̌ǩaten?
Bir dilim ekmek
uzatır mısın?
Ar degi gyari momçarei?
Ne yiyorsunuz?
Mu ipxort /imxort?
Çok lezetli
yemekler!
Dido nostoneri oç̌ǩomalepe!
Biraz daha alabilir
miyim?
Ar mtsika daha emaç̌opineni?
Bu kadar yeter,
teşekkür ederim.
Haǩu mibağun, mardi.
Karnım şişti!
Korba domabaru!
Afiyet olsun!
Gapelas / Megaǩnas!
Yarasın!
Megaǩaras / Gapelas!
6)TELEFONLA KONUŞMA
/ T̆İLİFONİTE OSİNAPU
Alo! Mustafa’nın
evi mi?
Alo! Must̆afaşi oxori reni?
Ben Hasan, sesimi
duyuyor musunuz?
Ma Xasani, nena çkimi igneni?
Bana yardımcı olur
musunuz?
Çkimde megaşvelenani?
Kiminle konuşmak
istiyorsunuz?
Mi ǩala osinapu ginonan?
Ben, dedemle
konuşmak istiyordum.
Ma, p̌ap̌uli çkimi ǩala osinapu minon.
Evet, anneniz
burada. Çağırayım mı?
Ho, nana tkvani hak ren. Bucoxai?
Ona; kim arıyor,
diyeyim?
Hemus; mik gorums, ma Butzva?
Kim
telefon ediyor? Mik t̆ilifoni ikoms?
Şimdi burada değil,
Art̆aşeni’ye geçti.
Hatzi hak va ren, Art̆aşenişa golaxt̆u.
Onu çağırayım, az
bekleyin.
Hemus bucoxa, ar mtsika çvit/iyondrit.
Bir saniye bekleyin
lütfen!
Ar saniye çvit/iyondrit, mu iyen!
Bu iş için kiminle
konuşmalıyım?
Haya dulya şeni mi ǩala osinapu momiğams?
Size nasıl yardım
edebilirim?
Tkva muç̌o megişvelat?
Merhaba, yardımınız
gerekli!
Ǩaobate, meşvelu tkvani miǩors/domaç̌irs!
O burada değil,
notunuzu alayım.
Heya hak va ren,
not̆i-tkvani ebzda/epç̌opa ma.
Sizi daha sonra arayabilir
miyim?
Tkva uǩaçxe domagoreni?
Konuşmaya daha
sonra devam edebiliriz.
Osinapus oǩule mebuonat.
Lazona’nın telefon
kodu nedir?
Lazonaşi t̆ilifoniş ǩodi mu ren?
Hatlar yoğun,
düşmüyor.
Xat̆epe mepşeri ren, va gonintzǩen.
Telefonu galiba
kapalı.
T̆ilifoni muşi mondo genǩoleri ren.
Numara meşgul,
biriyle konuşuyor.
Numera mepşeri ren, ar mitxa ǩala isinapams.
Ne zamandır
arayamadım seni.
Mu oraşen doni
var gomagoru si.
Yanlış numaraya
telefon ettin.
Sefi/xilafi nomeras t̆ilifoni dogaxenu.
7) ALIŞ-VERİŞ / MUTONPE OİNDRU GAMAÇAMU
Merhaba, açık
mısınız?
Ǩaobate, gontzǩeri oreti?
Birazdan
kapatacağız.
Ar mtsika şkule gemǩolaten.
Ne satın almak
isterdiniz?
Mu oindru guris giğunan?
Bir şey
almayacağım, bakınıyordum.
Mutu var viyindrare, govitzǩer.
O tarafta ki reyona
bakabilirsiniz.
Heya ǩeleni reyonis kogatzǩomilenan.
Maalesef
kapatıyoruz.
Mixat̆irit, gemǩolamt.
Size yardım eden
biri var mı?
Tkva na megişvelams miti reni?
Bir ihtiyacınız
olursa, ben şuradayım.
Ar muti dogaç̌ires na, ma hek vore.
Neye bakmıştınız?
Mus tsadumt̆it?
Ne tür bir şey
almaya niyetlisiniz?
Muperi ar mutu oindru guris giğunan?
Onu beğenmedim.
Heya var
momtzondu.
Çok pahalı bu!
Dido paxali ren ham?
Bu elbise bir işe
yaramaz.
Haya porǩa mutis var ixmaren/ipelen.
Kaç beden
giyiniyorsunuz?
Naǩu bedeni dolikunamt?
Ben XL giyiniyorum.
Ma XL’i dolobikunam.
XL sana dar olur,
XXL al.
XL’i si mtzule gavasen, XXL’i eç̌opi.
Hırkayı giyinmek
ister misiniz?
Xirǩa dolokunu ginonani?
Size uygun bir
elbisemiz var.
Tkva na gavasen ar porǩa miğunan.
Bu hafta indirim
var.
Ham dolonis ucuzluği ren.
Burası adamı
kazıklıyor.
Hak ǩoçis goxunaman.
Başka bir rengi var
mı bu elbisenin?
Çkva ar peri reni ham porǩaşi?
Çok yakıştı.
Dido megamskvanu.
Hiç yakışmadı,
çıkart.
Çkar va megamskvanu, komoitzǩi.
Beğendiğiniz elbise
kalmadı.
Na moktzondes porǩa va doskidu.
Sipariş edeceğiz.
Dobandvaten.
Kredi kartı ile
ödeyeceğim.
Ǩredi ǩart̆ite mepçare.
Nakit mi yoksa
kredi kartı ile mi?
Naǩit̆ii varna ǩredi ǩart̆itei?
8) TAKSİ / TAKSİ
Sıra siz de mi?
Tkvani sira reni?
Nereye
gideceksiniz?
So idaten?
Havaalanına gitmem
gerekiyor.
Xavalimanişa oxtimoni bore.
Çok geç kaldım.
Dido yano domavu.
Diğer araba
gidecek.
Majurani araba idasen.
İçeride sigara
içilebiliyor mu?
Doloxe dzigara işveni?
Camı indirebilir
misiniz?
Cami kogeganç̌enani?
İçerisi soğuk ise
klimayı açabilirim.
Doloxe ini ren na ǩlima kogomantzǩen.
Çok hızlı
gidiyoruz.
Dido zelbi vulurt.
Biraz daha yavaş
gidebilir misiniz?
Ar mtsika daha tamo mendegalenani?
Burada durun,
lütfen!
Hak dogutit, mu iven!
Biraz daha ileride
ben ineyim.
Ar mtsika daha mele ma kogepta.
Çok hızlı gitmeye
gerek yok.
Dido zelbi oxtimu var uǩors/diç̌irs.
Yüz metre daha
gidin.
Oşi metre daha idit.
Dikkat!
Ti içvit! / İǩatali!
Elli lira bozuğunuz
var mı?
Jureçidovit lira oǩoxveri giğunani?
bozuk
para bende de yok!
Oǩoxveri para man-ti var miğun!
Üstü sizde kalsın!
Na moskudu giğurt̆an!
Galiba kaybolduk!
Vaşa gomndunit!
Giriş yolu ileride.
Amaxtimai gza mele ren.
Çıkışı kaçırdık.
Gamaxtimale vomt̆init.
Yolumuz uzun.
Gundze gza miğunan.
İyi
yolculuklar.
Ǩai oxtimupe!
9) AŞKCÜMLELERİ / OROPAŞ TKVALAPE
Ben seni seviyorum.
Ma si p̌orom.
Seni sevebilmeye
muktedirim.
Ma si maoropen.
Beni seviyor musun?
Si ma p̌oromi?
Kalbim seninle.
Guri çkimi skani Ǩala ren.
Kalpsiz!
Ugureli! / Guri suzi!
Aşk güzeldir.
Oropa mskva ren.
Aşk adamı
süründürür.
Oropak
ǩoçi ontzorinapams.
Aşk adama iyi
gelir.
Oropa ǩoçis ǩai malen.
Aşksız bir dünya
olmaz.
Oropasuzi kiana var iven.
Savaşma seviş!
Mot oǩişir ioropit!
Sensiz yapamıyorum.
Uskaneli var maxenen.
Bensiz kaç gün
sabredebilirsin?
Çkimisuzi naǩo ndğa megaxondinen?
Benimle evlenir
misin? (Erkek)
Çkimi ǩala içilarei?
Benimle evlenir
misin? (Kadın)
Çkimi ǩala ikomocarei?
Neden bu kadar
güzelsin?
Haǩo mskva muşeni re?
Seni görünce kalbim
duruyor.
Si gdzirasi guri domigutun.
Kalbimi çıkart
götür.
Guri keşemiği do mendiği.
Kalbim seninle
çalışır.
Guri-çkimi skani ǩala içalişams.
Seni
ölene kadar seveceğim.
Si, ma bğuraşa ǩp̌orare.
Ömrümü yedin!
Omç̌ǩomi si!
Seninle evlene
kadar taş ile evlenseydim!
Skani ǩala biçilat̆işa kvate biçilit̆iǩo!
Bana bir şans daha
ver Fatoş, ne olur!
Ma ar şansi daha komomçi Fatoşi, mu iven!
Senden ayrılıyorum.
Si megaşkumer.
Beni bırakma yalnız
başıma.
Ma mot memaşkumer xvala ti-çkimite.
Senden
gerçekten nefret ediyorum.
Skande mtini-ti inǩraxi bikom.
Ben mi yoksa futbol
mu?
Mai vana futbolii?
Aşkım benim!
Oroperi-çkimi!
Gülüm!
Gyuli çkimi!
Sen beni yaktın
kült ettin!
Si ma domç̌vi do domxali!
10) LAZ
COĞRAFYASINDA TATİL / LAZONAS TADİLİ
Lazona güzel bir
yer.
Lazona mskva sva ren.
Lazonada en güzel
yaylalar hangileridir?
Lazonas eni mskva golape namtepe/nani ren?
Ayder yaylasına
nasıl gidebilirim?
Ayderi golaşa muç̌o mendemalen?
Bu yolun sonu Düzköy’e
gider.
Ham gzaşi çodina Çxalazenişa gamulun.
Yaylalarda
kalabileceğim yerler var mı?
Golapes na domadgitinasen svalepe reni?
Bu hotelde
kalabilirsin.
Ham otelis kodogadginen.
Mençuna Şelalesi
biraz yukarıdadır.
Mençunaş Geçaçxaloni ar mtsika jile ren.
Mıhlama
yiyebileceğimiz bir yer var mı?
Muxlama na maç̌ǩomanen ar sva reni?
Bu derelerin suları
azaldı.
Ham ğalepeşi tzǩari mtsika geǩordu.
Timisvati’ye nasıl
çıkabilirim?
Timisvatişe muç̌o eşemalen?
Lazca öğrenmek
istiyorum.
Lazuri oguru minon.
Bana Lazca
kelimeler öğretir misin?
Ma Lazuri tkvalape dogagurapaseni?
Bu taş köprüler,
Lazlara aittir.
Ham kvaş xincepe Lazepeşi ren.
Denize açılmak
istiyorum.
Zuğaşe amaxtimu minon.
Lazona’da sürekli
yağmur yağar mı?
Lazonas p̌anda mç̌ima mç̌vimsi?
İlerideki dükkândan
şemsiye alabilirsiniz.
Oğuneni dukanişen şemsiye gaindrenan.
Gene yağmur
başladı.
Xolo mç̌ima kogyoç̌ǩu.
Çocuklar viya[1]
iniyorlar.
Berepek viya gyulunan.
Deniz büyüdü.
Zuğa dirdu.
Otobüsle Batuma
gidebilir miyim?
Otobusite Batumişe malenani?
Batum buradan ne
kadar uzakta?
Batumi hakolen naǩo mendra ren?
Gürcistan’a
pasaportsuz geçebilirsin.
Okorturaşa pasaport̆isuzi gologalen.
11) OTOBÜS
YOLCULUĞU / OTOPUSİTE OGZALOBA
Bu otobüs direkt
gidiyor mu?
Ham otopusi direkti uluni?
Mola veriyor mu?
Mola meçamsi?
Yemek molası
verilecek mi?
Gyariş mola niçinaseni?
Bagajımı nereye
bırakacağım.
Valizepe-çkimi so mebaşkvare.
İki kişilik boş
yeriniz var mı?
Juri şuri şeni doxunoni sva giğunani?
Otobüs şimdi
kalkıyor mu?
Otopusi hatzi eiselsi /moiseleni?
Burda kimse
oturuyor mu?
Hak miti xeni?
Biletimi iptal
etmek istiyorum.
Bilet̆i-çkimi geri meçamu minon.
Otobüs şehir
merkezine giriyor mu?
Otopusi noğaş gurişe amuluni?
Arhavi’ye
geldiğimizde beni uyandırın.
Arkabişe mptatşi ma gomoǩuntsxinit.
Yarım saat
içerisinde Xopa’da olacağız.
Gverdi saet̆işi Xopas vivaten.
12)UÇAK YOLCULUĞU /
UÇAĞİTE OGZALOBA
Uçak ile Trabzona
gideceğim.
Uçağite T̆rap̌uzanişe vidare.
Uçaktan korkuyorum,
hiç binmedim.
Uçağişen maşkurinen, çkar var gepxedi.
Rötar var mı?
Rotari reni?
Bir saat sonra
kapıda olmalısın.
Ar saet̆i şkule neǩnas ovapu mogiğams.
Kaç kilo bagaj
taşıyabilirim?
Naǩu kilo bagaji mağen?
15 kg’a kadar bagaj
alabilirsin.
Vit̆oxut kilo bagaji gağen.
Ankara aktarmalı
uçacağız.
Ankaraşe elvakteri geputxaten.
Bir sonraki uçuş ne
zaman?
Majurani oputxu mundez ren?
Uçak buraya ne
zaman iner?
Uçaği hak mundez gext̆asen?
Lütfen
kemerlerinizi bağlayın!
Mu iyen, ort̆apupe-tkvani kocinǩorit.
Kemer ışıkları
sönene kadar kalkmayın!
Ort̆apuş kyonape meskuraşa mot eiselt!
Bagajım kayboldu.
Valizi-çkimi gondunu.
Uçağa biniş kapınız
değişti.
Uçağişe gexunuş neǩna dikturu.
Tüm uçuşlar iptal
edildi.
Mteli oputxepe keizdu.
Biniş
kartınızı görebilir miyim?
Gexunuşi ǩart̆i-tkvanis komatzǩomileni?
13)KONAKLAMA / DODGİTİNU
Bir odaya ihtiyacım
var.
Ar oda miǩors/domaç̌irs.
Tek yataklı bir oda
istiyorum.
Ar dorçeli na uğun oda minon.
Çift kişilik bir
oda istiyorum.
Jur şuri şeni oda minon.
Boş odanız var mı?
Upşu oda giğunani?
Güneş alan
odalarınızdan birini tutacağım.
Mjorak na geçams odapeşi ari voǩaçare.
Kimliklerinizi
görebilir miyim?
Minobape-tkvani komatzǩomileni?
Çocuğumuz için
beşik istiyoruz.
Bere-çkuni şeni ontzeli minonan.
Yüzme havuzu
kullanılıyor mu?
Omçviruş xavuzi ixmarineni?
Otelde restoran var
mı?
Otelis rest̆orant̆i koreni?
Denizi
görebileceğimiz bir oda istiyoruz.
Zuğas na gematzomilenan ar oda bgorumt.
Kaç gün
kalacaksınız?
Naǩo dğa dodgitaten?
Üç gün kalmayı
düşünüyoruz.
Sum dğa dodgitinu/dogutinu biozmont.
Bagajlarınızı,
çalışanlar odanıza çıkaracak.
Valizepe-tkvani madulyalepek oda-tkvanişe eiğanoren.
Otele hayvan
sokabilir miyim?
Otelişe skindina amamayoneni?
Odanızı ne zaman
boşaltırsınız?
Oda-tkvani mundes mebargaten/goǩalaten?
Otelden ayrılmak
istiyorum.
Otelişen gamaxtimu minon.
Otelimizden memnun
kaldınız mı?
Oteli-çkuni komoǩtzondesi?
Bir daha otelinizde
kalmayacağım.
Arçkva oteli-tkvanis var dobdgitare.
14)SAAT SORMA / SAET̆İ
OǨİTXU
Saatiniz var mı?
Saet̆i giğunani?
Saat kaç?
Saet̆i naǩu ren?
Saat on.
Saet̆i vit ren.
Saat beş buçuk.
Saet̆i xut do gverdi ren.
Saat dördü çeyrek
geçiyor.
Saet̆i otxos vit̆oxut golulun.
Saat üç mü?
Saet̆i sum reni?
Dört saat mi geçti?
Otxo saet̆i golilui?
Saat dokuza yirmi
var.
Saet̆i çxoroşe eçi doskidu.
Saat bir buçuk.
Saet̆i ar do gveri ren.
Saatin kaç olduğunu
bilen var mı?
Saet̆i naǩu ivu, na uçkin miti reni?
Otobüz iki saat
sonra kalkacak.
Otopusi jur saet̆i şǩule eiselasen.
Saat üçte kalkacak.
Saet̆i sumis eiselasen.
İkiye beş kala
kalkacak.
Juris xut doskidaşa eiselasen.
Üçe on geçe
kalkacak.
Sumis xut golulurt̆aşa eiselasen.
Araba kaç saat
sonra gelecek?
Araba naǩu saet̆i şǩule moxtasen?
Araba kaç saate
gelecek?
Araba naǩo saet̆işa moxtasen.
Yarım saat sonra
gelecek.
Gverdi saet̆i şǩule moxtasen.
Yarım saete
gelecek.
Gverdi saet̆işi moxtasen.
Gece üçte burada
olacak.
Seri sumis hak ivasen.
Sabah üç buçukta
gelecekmiş.
Ç̌umani sum do gverdis moxt̆asendoren.
Gelmeyecek işi
bıraktı.
Var moxtasen dulya naşku.
15.YAŞ VE TARİH
SORMAK / TZANA do ORA OǨİTXU
Kaç yaşındasın?
Naǩo tzaneri re?
Kaç yaşına
gireceksin?
Nam tzanerişa amaxtare?
Yirmi yaşındayım.
Eçi tzaneri bore.
Otuza gireceğim.
Eçidovit tzanaşe amaptare.
Hiç göstermiyorsun.
Çkar var otziram.
Bugün ayın kaçı?
Handğa tutaşi nam ndğa ren?
Hangi aydayız?
Nam tutas boret?
Hangi yıldayız?
Nam tzanas boret?
Hangi gündeyiz?
Nam ndğas boret?
Yarın hangi gün?
Ç̌umanişe nam ndğa ren?
Yarın Pazartesidir.
Ç̌umanişe Tutaçxa ren.
Hangi yılda
doğdunuz?
Nam tzanas dibadit/dvirinit?
Ben 1980 yılında doğdum.
Ma 1980-s dobirni.
Bugün doğum günüm.
Handğa na dobibadi/dovirini ndğa ren.
Cumartesi orada
olacağım.
Şurişxa hek bort̆are.
Bir yıl elli iki
haftadır.
Ar tzana jureçidovit̆ojur doloni ren.
16)
İnternet / İnternet̆i
Paylaşıyorum.
Govurtam.
Paylaşımlarımı
görebiliyor musun?
Na govurtampe gadzireni?
Çok kişi beğenmiş.
Dido ǩoçis motzondudoren.
Bu resmi herkesle
paylaş.
Ham resimi iri ǩala irti.
Bir durum yaz.
Ar xali doç̌ari.
Durumunu
güncelledi.
Xali muşi dondğalu.
Fatma yeni resimler
koydu.
Fatmak ağne resimepe kogedu.
Bu yeni resimleri
profilinden kaldır.
Ham ağne resimepe profili-skanişen kezdi.
Çevrimdışı
görünüyor.
Gale idziren.
Benim duvarıma bir
şey yazma.
Ǩoda-çkimis mutu mot monç̌aram.
Resimlerini
göremiyorum.
Resimlerini-skani var bdziram.
Onun
paylaştıklarını beğeniyorum.
Hemuk na gurtupe momtzondun.
Arkadaşlık isteği
yolla.
Manebrobaşi teklifi uncğoni.
Beni engelledi.
Ma endoli kogemidu.
Profiline gir
bakalım evli mi?
Profili muşis amaxti do otzǩedi çileri/komoceri reni?
Dünkü yorumun
hoşuma gitmedi.
Ğomaneri yorumi-skani var momtzondu.
17)POLİTİK
SÖYLEMLER / P̌OLİT̆İǨURİ TKVALAPE
Yaşasın Lazca!
Skidas Lazuri Nena!
Halklar Kardeştir!
Xalǩepe Da do Cuma Renan!
Dereler Özgür Aksın!
Ğalepe Oxoşkveri Gextas!
Özgür Ülke
İstiyoruz!
Oxoşkveri Dobadona Minonan!
Fakir Halk, Zengin
Politikacı.
T̆it̆ilip̌at̆i Xalǩi, Xampa Mapolot̆iǩale
Yaşasın 1 Mayıs!
Skidas 1 Maisi!
Kadına Özgürlük!
Oxorcas Oxoşkvaloba!
Dereler bizimdir,
bizim balacak!
Ğalepe çkuni ren, çkuni rt̆asen!
Bir Ağaç, Bir
İnsan!
Ar Nca, Ar Ǩoçi!
Kadın Yaşam
Özgürlük!
Oxorca Skidala Oxoşkva!
Yaşasın kadınların
dayanışması!
Skidas oxorcalepeşi oǩoǩatinu!
Özgürlük için!
Oxoşkva şeni!
Sesimizi duy!
Nenaçkuni ogni!
Kahrolsun faşizm!
Let̆aşa to idas
faşizm!
17)
ŞİKAYET CÜMLELERİ ONAĞLUŞİŞ TKVALAPE
Pencere bozuk!
Otanale oǩoxveri ren!
Lavabodan su
akıyor!
Lavaboşen tzǩari dibenn!
Çok ses
yapıyorsunuz!
Dido sersi ikomt!
Müziğin sesini kıs!
Muziğiş nena uzdi!
Yemeğin içinde saç
var!
Gyariş doloxe toma ren!
Bu yemek pişmemiş!
Haya gyari var igibudoren!
Sıcak su akmıyor!
T̆utsa tsǩari var diben!
Paramın üstünü
vermedin!
Para-çkimişi jin var momçi!
Sinyal vermedin!
Sinyali var meçi!
Bu ekmek bayat!
Ham gyari ndğili ren.
Çok hızlı
sürüyorsunuz!
Dido zelbi ixmart!
Fatura
kesmemişsiniz!
Fatura var meǩvatitdoren!
Burada sigara neden
içiyorsun!
Hak dzigara muşeni şum!
18) EMİR CÜMLELERİ / GEÇİNADVUŞ TKVALAPE
Otur!
Doxedi!
Kalk!
Keiseli!
Ye!
Oç̌ǩomi!
Aç!
Gontzǩi!
Kapat!
Genǩoli!
Çeneni kapat!
Nuǩu koǩotvi!
Ağzını kapat!
P̌ici genǩoli!
Bakma!
Mot itzǩer!
Uyu!
Dinciri!
Yazma!
Mot ç̌arum!
Beni çileden
çıkartma!
Mot emistvinam!
Beni sıkma!
Mot memokaçam!
Ağlama!
Mot ibgar!
O odaya girme!
He odaşe mot amulur!
Söz dinle!
Nena niuci!
Bana akıl verme!
Nosi mot momçam!
Karnını doyur!
Korba didzği!
Her işe burnunu
sokma!
İri dulyas çxindi mot notsonam!
Sesini yükseltme!
Sersi mot yonç̌am!
Gözlerini kapat!
Tolepe-skani odvi!
Beni bırak artık!
Ma memaşkvi açkva!
Kadını rahat bırak!
Oxorca raxat̆i naşkvi!
Burayı temizle!
Hak dotemizi!
Oraya gitme!
Hek mot ulur!
O ağaca çıkma!
Hem caşe mot yulur!
Laf anla!
Nena oxotzoni!
Çekil!
Kotzo!
Beddua etme!
Mot meiçam!
Yorumlar
Yorum Gönder